其實我不太確定中文片名準不準確
畢竟台灣片商的翻譯大多偏向「轉化過的意譯」
而不像大陸方的「直譯」

我英文不太好
Quantum字典中寫的是「量子」、「定量的」
而Solace的名詞用法則是「慰藉之物」

片名到底怎麼翻譯的暫且不論
但至少影片內容是用不到「量子」這種物理專有名詞啦…

延續廣受好評的《皇家夜總會》之後
原班人馬再次由新一代「暴力」007丹尼爾克雷格率領
為了一代受騙而死的女主角大鬧特鬧

如果真要說丹尼爾克雷格和皮爾斯布洛斯南有什麼分別
我想大概就是丹尼爾克雷格那壓抑不住的男子氣概吧?
還有專屬於他的「暴力」美感
他詮釋的007有一種異常霸道的感覺、一種帥到炸的感覺
嗯… 我承認我喜歡丹尼爾克雷格多過於皮爾斯布洛斯南

片花沒有唬爛
《量子危機》的確是一開場就特技動作不斷
光是主題曲播送前的搏命演出,大概就超過前作的鏡頭長度

一開始的飛車追逐戰和摔下圓頂教堂的特技鏡頭
完整的突顯了丹尼爾克雷格與前代007的不同處- 
                  有點狼狽卻充滿自信的身手
丹尼爾克雷格總是滿身傷口地獲勝,但你卻不覺得他像蜘蛛人一樣總在捱打
雖然和《神鬼認證》的傑森包恩同為身手俐落的殺手
但你卻經常看到丹尼爾克雷格擦拭鼻血的鏡頭…
而也有別於皮爾斯布洛斯南那樣一見到女人就直接弄上床的習慣
-- 但也許只是想強調龐德只是「玩玩」吧?
他對「應該是」女主角的卡蜜兒卻只親吻了她的嘴唇

《量子危機》除了有大量的特技鏡頭之外
也再次加入了《皇家夜總會》中龐德柔情的元素
把已經很美的歐嘉柯瑞蘭寇襯托的更加楚楚動人
這算是我滿喜歡的一部分… 因為龐德變得稍微「合理」一點
或者說人性化一點也可以

但實際上來說
對於同樣是「死而復生的系列電影」續作表現
我認為蝙蝠俠的完整度比007更好些
《量子危機》讓我有種《神鬼奇航2》再現的錯覺
「史上最長預告片」Part2

硬插入了卡蜜兒的橋段,但卻結束的相當莫名
整部片也許因為特技動作連段的關係,「講解」的時間不夠多
這部分也許我該再看一次才能比較清楚
但即使如此,我還是覺得緊湊的過程中卻損失了不少劇情交代
而最後埋下的伏筆也有種「為埋而埋」的感覺
雖然這對龐德系列算是好處,畢竟多了點藥引勾人
但這種刻意的手段讓我聯想起一些三流電影,例如不少恐怖片的橋段

中文片名稱「量子危機」
但實際上龐德揭發的組織祕密卻是佔領水源
直到他放走一個莫名其妙好抓的組織首領之後
才得知「觀眾不知道的量子秘密」
究竟是什麼秘密?… 我只想期待下集還能見到只親到嘴的卡蜜兒

而劇末終於替薇絲朋報仇後拋下的項鍊
在座位上時,我認為那是龐德決定拋下過去的心意
而且他同時還回答了「我從來沒離開過」
但散場時,我卻突然認為那只是他已經把薇絲朋深印在心裡
而原本替她保管的「珍重之物」,其實只是騙子對每一任女友的慣用伎倆
所以才沒必要留下了…
這一幕其實沒什麼… 但我前後推翻過一次想法,所以覺得很有趣罷了

還有
片花中導演說的,他很喜歡龐德和卡蜜兒走在沙漠中的那一幕
他認為沙漠是很符合007的生活方式的一塊地方
而我自己看到西裝龐德與小洋裝卡蜜兒走在沙漠中那一幕時
不知道為什麼湧起一股協調感… 也許真的是這樣吧
希望能從別的地方再看到歐嘉的演出… 她的戲份感覺頗不如伊娃…
明明兩個都很正…

補一張歐嘉的寫真,我超喜歡她的眼神和氣質…
不愧是天蠍美人,殺氣逼人…

這部片很好看
雖然有些遺憾
但很有可能是我已經期待太久造成的落差感吧
所以還是推薦有錢有閒的人去看
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 櫻紜司 的頭像
    櫻紜司

    Pensieve

    櫻紜司 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()